<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T51n2079">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2079 傳法正宗定祖圖</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2079 傳法正宗定祖圖</title>
			<author>宋 <name role="" type="person">契嵩</name>撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">51</idno>.<idno type="no">2079</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-17 05:18:19 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">傳法正宗定祖圖</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-12-14T11:26:32">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0768c22" ed="T"/>
<lb n="0768c23" ed="T"/>
<lb n="0768c24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2079</cb:docNumber>
<lb n="0768c25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0768005" n="0768005"/><cb:jhead>傳法正宗定祖圖卷第一<note place="inline">幷序十作卷</note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0768c26" ed="T"/>
<lb n="0768c27" ed="T"/><byline cb:type="author">宋鐔津東山沙門臣僧<name role="" type="person">契嵩</name>撰</byline>
<lb n="0768c28" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><p xml:id="pT51p0768c2801">原夫菩提達磨。實佛氏一敎之二十八祖也。
<lb n="0768c29" ed="T"/>與乎大迦葉。乃釋迦文如來。直下之相承者
<pb n="0769a" xml:id="T51.2079.0769a" ed="T"/>
<lb n="0769a01" ed="T"/>也。傳之中國。年世積遠。譜諜差謬。而學者寡
<lb n="0769a02" ed="T"/>識。不能推詳其本。眞遂不諒。紛然異論。古
<lb n="0769a03" ed="T"/>今頗爾。<name role="" type="person">契嵩</name>平生以此爲大患。適考其是非
<lb n="0769a04" ed="T"/>正其宗祖。其書垂出。會頒祖師傳法授衣之
<lb n="0769a05" ed="T"/>圖。布諸天下。而學佛者雖皆榮之。猶聽瑩
<lb n="0769a06" ed="T"/>未諭上意。<name role="" type="person">契嵩</name>幸此。竊謂識者曰。吾佛以正
<lb n="0769a07" ed="T"/>法要爲一大敎之宗。以密傳受爲一大敎之
<lb n="0769a08" ed="T"/>祖。其宗乃聖賢之道源。天地生靈之妙本也。
<lb n="0769a09" ed="T"/>其祖乃萬世學戒定慧者之大範。十二部說
<lb n="0769a10" ed="T"/>之眞驗也。自書傳亂之曖昧漫漶。天下疑之
<lb n="0769a11" ed="T"/>幾千百載矣。今上大聖。特頒圖以正其宗祖。
<lb n="0769a12" ed="T"/>然聖人敎道。必聖人乃能正之。是豈唯萬世
<lb n="0769a13" ed="T"/>佛氏之徒之大幸也。亦天地生靈者之大幸
<lb n="0769a14" ed="T"/>也。<name role="" type="person">契嵩</name>因不避其<anchor xml:id="nkr_note_add_0769a1401" n="0769a1401"/><anchor xml:id="beg0769a1401" n="0769a1401"/>僭<anchor xml:id="end0769a1401"/>越愚妄之誅。敢昧死引
<lb n="0769a15" ed="T"/>其舊事。推衍上聖意。仰箋乎祖圖。亦先所
<lb n="0769a16" ed="T"/>頒祖師傳法授衣之謂也。然其始亂吾宗祖。
<lb n="0769a17" ed="T"/>熒惑天下學者。莫若乎付法藏傳。正其宗祖
<lb n="0769a18" ed="T"/>斷萬世之諍者。莫若乎禪經。禪經乃先乎付
<lb n="0769a19" ed="T"/>法傳。六十二載始終備。二十八祖。已見於晉
<lb n="0769a20" ed="T"/>之世矣。付法傳乃眞君廢敎之後。缺然但謂
<lb n="0769a21" ed="T"/>二十四世。方見乎魏之時耳。適以禪經驗。而
<lb n="0769a22" ed="T"/>付法藏傳果其謬也。若如來獨以正法眼藏
<lb n="0769a23" ed="T"/>密付乎大迦葉者。則現之涅槃經智度論禪
<lb n="0769a24" ed="T"/>經。與其序也。以意求之。而佛之微旨存焉。上
<lb n="0769a25" ed="T"/>睿性高妙。獨得乎言謂之外。是乃天資佛記
<lb n="0769a26" ed="T"/>也。故其發揮禪祖。雅與經合。宜乎垂之萬世。
<lb n="0769a27" ed="T"/>永爲定斷三學。佛子遵之仰之。天下不復疑
<lb n="0769a28" ed="T"/>也。其圖所列。自<name role="" type="person">釋迦文佛</name>大迦葉。至乎曹溪
<lb n="0769a29" ed="T"/>第六祖大鑒禪師。凡三十四位。又以儒釋之
<pb n="0769b" xml:id="T51.2079.0769b" ed="T"/>
<lb n="0769b01" ed="T"/>賢其言吾宗祖。素有證據者十位。列于諸祖
<lb n="0769b02" ed="T"/>之左。謹隨其傳法正宗記。詣闕上進。塵黷宸
<lb n="0769b03" ed="T"/>眷。不任惶恐震懼之至。謹序。</p></cb:div>
<lb n="0769b04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">始祖釋迦牟尼佛</cb:mulu><p xml:id="pT51p0769b0401">始祖釋迦牟尼佛。示生於中天竺國。爲淨飯
<lb n="0769b05" ed="T"/>聖王之子。尋捨轉輪聖王位。出家成無上道
<lb n="0769b06" ed="T"/>轉大法輪。其後七十九歲垂般涅槃。乃以其
<lb n="0769b07" ed="T"/>大法印付其高第弟子<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>。幷勅阿難
<lb n="0769b08" ed="T"/>副貳傳化。復以金縷僧伽梨衣。令大迦葉轉
<lb n="0769b09" ed="T"/>付當來補處彌勒佛。其說偈曰。</p>
<lb n="0769b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769b1001"><l>法本法無法</l><l>無法法亦法</l>
<lb n="0769b11" ed="T"/><l>今付無法時</l><l>法法何曾法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769b12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第一祖<name role="" type="person">摩訶迦葉</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0769b1201">第一祖<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>。本<name role="" type="person">摩竭陀國</name>人。出於婆羅
<lb n="0769b13" ed="T"/>門氏。其形金色。先捨家入山。以頭陀法自修。
<lb n="0769b14" ed="T"/>及會佛出世。遂歸之爲師。佛般涅槃之後。乃
<lb n="0769b15" ed="T"/>命衆阿羅漢與結集法藏。其後持佛衣。將入
<lb n="0769b16" ed="T"/>定於<name role="" type="person">雞足山</name>以待彌勒下生。乃以其法印傳
<lb n="0769b17" ed="T"/>之阿難。說偈曰。</p>
<lb n="0769b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769b1801"><l>法法本來法</l><l>無法無非法</l>
<lb n="0769b19" ed="T"/><l>何於一法中</l><l>有法有非法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769b20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二祖阿難</cb:mulu><p xml:id="pT51p0769b2001">第二祖阿難。姓刹帝利。<name role="" type="person">斛飯王</name>子。釋迦如來
<lb n="0769b21" ed="T"/>之從弟。慕佛出家爲佛侍者。總持第一。傳佛
<lb n="0769b22" ed="T"/>所說之法。若水傳器。未甞忘逸。及其欲趣滅
<lb n="0769b23" ed="T"/>度。乃以法付其弟子<name role="" type="person">商那和修</name>。又囑累乎末
<lb n="0769b24" ed="T"/>田底迦者。說偈曰。</p>
<lb n="0769b25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769b2501"><l>本來付有法</l><l>付了言無法</l>
<lb n="0769b26" ed="T"/><l>各各須自悟</l><l>悟了無無法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769b27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第三祖<name role="" type="person">商那和修</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0769b2701">第三祖<name role="" type="person">商那和修</name>。亦曰<name role="" type="person">舍那婆斯</name>。<name role="" type="person">摩突羅國</name>
<lb n="0769b28" ed="T"/>人。姓毘舍多氏在母之胎六年生。有自然之
<lb n="0769b29" ed="T"/>服隨身而長。出家爲阿難之徒。預受佛記居
<pb n="0769c" xml:id="T51.2079.0769c" ed="T"/>
<lb n="0769c01" ed="T"/>優留茶伽藍。先伏其地之二火龍。然後領衆
<lb n="0769c02" ed="T"/>處之。及其將入涅槃。乃以法付其弟子優波
<lb n="0769c03" ed="T"/>毱多。說偈曰。</p>
<lb n="0769c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769c0401"><l>非法亦非心</l><l>無心亦無法</l>
<lb n="0769c05" ed="T"/><l>說是心法時</l><l>是法非心法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第四祖<name role="" type="person">優波毱多</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0769c0601">第四祖<name role="" type="person">優波毱多</name>。吒利國人。姓首陀氏。師商
<lb n="0769c07" ed="T"/>那和修。出家得道。有異迹。號爲無相好佛。度
<lb n="0769c08" ed="T"/>人最衆。所記其人籌數盈溢石室。將入滅。遂
<lb n="0769c09" ed="T"/>以法付其弟子<name role="" type="person">提多迦</name>。說偈曰。</p>
<lb n="0769c10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769c1001"><l>心自本來心</l><l>本心非有法</l>
<lb n="0769c11" ed="T"/><l>有法有本心</l><l>非心非本法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第五祖<name role="" type="person">提多迦</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0769c1201">第五祖<name role="" type="person">提多迦</name>摩伽國人其姓則未詳。初從
<lb n="0769c13" ed="T"/>毱多尊者出家。行化至中印土。會大仙者彌
<lb n="0769c14" ed="T"/>遮迦自說夙緣。求爲其徒。及將入滅。乃以法
<lb n="0769c15" ed="T"/>付<name role="" type="person">彌遮迦</name>。說偈曰。</p>
<lb n="0769c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769c1601"><l>通達本心法</l><l>無法無非法</l>
<lb n="0769c17" ed="T"/><l>悟了同未悟</l><l>無心亦無法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769c18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第六祖<name role="" type="person">彌遮迦</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0769c1801">第六祖<name role="" type="person">彌遮迦</name>。中印土人。姓則未詳。初厭仙
<lb n="0769c19" ed="T"/>術。求師<name role="" type="person">提多迦</name>出家學佛。旣而證果。行化至
<lb n="0769c20" ed="T"/><name role="" type="person">北天竺</name>。得異人<name role="" type="person">婆須蜜</name>。爲其說佛昔嘗記汝
<lb n="0769c21" ed="T"/>將紹祖位。卽攝受爲之弟子。將般涅槃。乃以
<lb n="0769c22" ed="T"/>法付<name role="" type="person">婆須蜜</name>。說偈曰。</p>
<lb n="0769c23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0769c2301"><l>無心無可得</l><l>說得不名法</l>
<lb n="0769c24" ed="T"/><l>若了心非心</l><l>始了心心法</l></lg></cb:div>
<lb n="0769c25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第七祖<name role="" type="person">婆須蜜</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0769c2501">第七祖<name role="" type="person">婆須蜜</name>。<name role="" type="person">北天竺</name>國人。姓頗羅墮氏。始
<lb n="0769c26" ed="T"/>常服淨衣。持一酒器。神氣自若。人皆不測。及
<lb n="0769c27" ed="T"/>遇<name role="" type="person">彌遮迦</name>顯其夙因。遂投器從之出家。證道
<lb n="0769c28" ed="T"/>納戒。行化至迦摩羅國。以論議服佛陀難提。
<lb n="0769c29" ed="T"/>爲之弟子。將入涅槃。乃以法付之。說偈曰。</p>
<pb n="0770a" xml:id="T51.2079.0770a" ed="T"/>
<lb n="0770a01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770a0101"><l>心同虛空界</l><l>示等虛空法</l>
<lb n="0770a02" ed="T"/><l>證得虛空時</l><l>無是無非法</l></lg></cb:div>
<lb n="0770a03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第八祖佛陀難提</cb:mulu><p xml:id="pT51p0770a0301">第八祖佛陀難提。迦摩羅國人。姓瞿曇氏。生
<lb n="0770a04" ed="T"/>而頂有肉髻。性大聰明。能一覽悉記。其齒已
<lb n="0770a05" ed="T"/>四十歲。會<name role="" type="person">婆須蜜</name>來其本國。乃慕其說法。從
<lb n="0770a06" ed="T"/>之出家。得道納戒。亦務遊化。至提伽國。得奇
<lb n="0770a07" ed="T"/>人伏馱蜜多。爲之弟子。臨般涅槃。乃以法付
<lb n="0770a08" ed="T"/>之。說偈曰。</p>
<lb n="0770a09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770a0901"><l>虛空無內外</l><l>心法亦如此</l>
<lb n="0770a10" ed="T"/><l>若了虛空故</l><l>是達眞如理</l></lg></cb:div>
<lb n="0770a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第九祖伏馱蜜多</cb:mulu><p xml:id="pT51p0770a1101">第九祖伏馱蜜多。提伽國人。姓毘舍羅氏。生
<lb n="0770a12" ed="T"/>已五十歲矣。口未甞言。足未甞履。遇佛陀難
<lb n="0770a13" ed="T"/>提至其舍。父母將以見之。旣見難提忽自發
<lb n="0770a14" ed="T"/>語趨其前而行。卽願師之出家。尋亦成道。戒
<lb n="0770a15" ed="T"/>已遊化至中印土。得香蓋長者子。卽<name role="" type="person">脇尊者</name>
<lb n="0770a16" ed="T"/>也。以爲弟子。將滅度。遂以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770a1701"><l>眞理本無名</l><l>因名顯眞理</l>
<lb n="0770a18" ed="T"/><l>受得眞實法</l><l>非眞亦非僞</l></lg></cb:div>
<lb n="0770a19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十祖<name role="" type="person">脇尊者</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0770a1901">第十祖<name role="" type="person">脇尊者</name>。中印土人。在胎凡十六年乃
<lb n="0770a20" ed="T"/>生。因名難生。多有異迹。會佛陀難提至其國。
<lb n="0770a21" ed="T"/>父香蓋携詣之。求與攝受。及爲比丘修潔精
<lb n="0770a22" ed="T"/>苦。晝夜脇不至席。故號<name role="" type="person">脇尊者</name>。遊化至花氏
<lb n="0770a23" ed="T"/>國。先示瑞相。後果得<name role="" type="person">富那夜奢</name>。出家爲之弟
<lb n="0770a24" ed="T"/>子。及其垂滅。乃以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770a25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770a2501"><l>眞體自然眞</l><l>因眞說有理</l>
<lb n="0770a26" ed="T"/><l>領得眞眞法</l><l>無行亦無止</l></lg></cb:div>
<lb n="0770a27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十一祖<name role="" type="person">富那夜奢</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0770a2701">第十一祖<name role="" type="person">富那夜奢</name>。花氏國人。姓瞿曇氏。生
<lb n="0770a28" ed="T"/>有道性。自知當遇聖師。及<name role="" type="person">脇尊者</name>至其國。乃
<lb n="0770a29" ed="T"/>詣其法會。語論相契。卽從之出家。得道遊化
<pb n="0770b" xml:id="T51.2079.0770b" ed="T"/>
<lb n="0770b01" ed="T"/>至波羅奈國。得<name role="" type="person">馬鳴</name>爲之弟子。然正合佛記。
<lb n="0770b02" ed="T"/>及臨入滅。乃以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770b0301"><l>迷悟如隱顯</l><l>明暗不相離</l>
<lb n="0770b04" ed="T"/><l>今付隱顯法</l><l>非一亦非二</l></lg></cb:div>
<lb n="0770b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十二祖<name role="" type="person">馬鳴</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0770b0501">第十二祖<name role="" type="person">馬鳴</name>。波羅奈國人。未詳其姓氏。初
<lb n="0770b06" ed="T"/>從<name role="" type="person">富那夜奢</name>。出家得戒。其師爲說夙緣曰。汝
<lb n="0770b07" ed="T"/>昔嘗化彼一國之人。裸形如馬而其人悲鳴。
<lb n="0770b08" ed="T"/>戀汝之德。因是號汝<name role="" type="person">馬鳴</name>也。遊化至花氏國。
<lb n="0770b09" ed="T"/>遂降迦毘摩羅大魔。卽攝伏爲之弟子。垂般
<lb n="0770b10" ed="T"/>涅槃。乃以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770b1101"><l>隱顯卽本法</l><l>明暗元不二</l>
<lb n="0770b12" ed="T"/><l>今付悟了法</l><l>非取亦非棄</l></lg></cb:div>
<lb n="0770b13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十三祖迦毘摩羅</cb:mulu><p xml:id="pT51p0770b1301">第十三祖迦毘摩羅。花氏國人。未詳其姓氏。
<lb n="0770b14" ed="T"/>初爲外道。有大幻術。因詣<name role="" type="person">馬鳴</name>。較法不勝。遂
<lb n="0770b15" ed="T"/>爲其徒。得道戒已。亦遊化至西天竺。降大火
<lb n="0770b16" ed="T"/>龍。因之得龍樹。爲之弟子。將滅乃以其法付
<lb n="0770b17" ed="T"/>之。說偈曰。</p>
<lb n="0770b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770b1801"><l>非隱非顯法</l><l>說是眞實際</l>
<lb n="0770b19" ed="T"/><l>悟此隱顯法</l><l>非愚亦非智</l></lg></cb:div>
<lb n="0770b20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十四祖龍樹</cb:mulu><p xml:id="pT51p0770b2001">第十四祖龍樹。西天竺國人。未詳其姓氏。大
<lb n="0770b21" ed="T"/>聰叡。世學無所不通。其國有山名龍勝。其
<lb n="0770b22" ed="T"/>山先有神龍。所居有巨樹能蔭衆龍。及龍樹
<lb n="0770b23" ed="T"/>有所感悟。意欲出家。遂入其山依樹修行。已
<lb n="0770b24" ed="T"/>能爲群龍宣說佛法。迦毘摩羅知其名。乃來
<lb n="0770b25" ed="T"/>就見。龍樹遂禮之爲師納戒。遊化至南天竺。
<lb n="0770b26" ed="T"/>得<name role="" type="person">迦那提婆</name>。垂滅度以其法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770b2701"><l>爲明隱顯法</l><l>方說解脫理</l>
<lb n="0770b28" ed="T"/><l>於法心不證</l><l>無嗔亦無喜</l></lg></cb:div>
<lb n="0770b29" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十五祖<name role="" type="person">迦那提婆</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0770b2901">第十五祖<name role="" type="person">迦那提婆</name>。南天竺國人。姓毘舍羅。
<pb n="0770c" xml:id="T51.2079.0770c" ed="T"/>
<lb n="0770c01" ed="T"/>會龍樹至其家及門。龍樹先遣以滿鉢水置
<lb n="0770c02" ed="T"/>其前。那提卽以一針投之水中。遂師龍樹出
<lb n="0770c03" ed="T"/>家。爲其高足弟子。其後行化至<name role="" type="person">迦毘羅國</name>。得
<lb n="0770c04" ed="T"/>羅睺羅多爲徒。將入滅以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770c0501"><l>本對傳法人</l><l>爲說解脫理</l>
<lb n="0770c06" ed="T"/><l>於法實無證</l><l>無終亦無始</l></lg></cb:div>
<lb n="0770c07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十六祖羅睺羅多</cb:mulu><p xml:id="pT51p0770c0701">第十六祖羅睺羅多。<name role="" type="person">迦毘羅國</name>人姓梵摩氏。
<lb n="0770c08" ed="T"/>旣遇提婆。得明其家樹耳之緣。卽師之出家。
<lb n="0770c09" ed="T"/>悟法有異迹。其後統徒遊化至<name role="" type="person">室羅筏</name>城。以
<lb n="0770c10" ed="T"/>佛記訪<name role="" type="person">僧伽難提</name>。尋亦得其出家爲弟子。將
<lb n="0770c11" ed="T"/>般涅槃。乃以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0770c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770c1201"><l>於法實無證</l><l>不取亦不離</l>
<lb n="0770c13" ed="T"/><l>法非有無相</l><l>內外云何起</l></lg></cb:div>
<lb n="0770c14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十七祖<name role="" type="person">僧伽難提</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0770c1401">第十七祖<name role="" type="person">僧伽難提</name>。<name role="" type="person">室羅筏</name>國人。姓刹帝利。
<lb n="0770c15" ed="T"/>乃其國王之子。謂是昔婆羅王佛也。示生王
<lb n="0770c16" ed="T"/>家。遂於王宮落髮受戒。尋出其國之名山石
<lb n="0770c17" ed="T"/>室修禪。會羅睺羅多至其禪所。因伏膺益求
<lb n="0770c18" ed="T"/>法要。羅多卽以法傳之。後往摩提國。尋羅多
<lb n="0770c19" ed="T"/>所記嗣法之者。乃得<name role="" type="person">伽耶舍多</name>。入滅以法付
<lb n="0770c20" ed="T"/>之。說偈曰。</p>
<lb n="0770c21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770c2101"><l>心地本無生</l><l>因地從緣起</l>
<lb n="0770c22" ed="T"/><l>緣種不相妨</l><l>花果亦復爾</l></lg></cb:div>
<lb n="0770c23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十八祖<name role="" type="person">伽耶舍多</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0770c2301">第十八祖<name role="" type="person">伽耶舍多</name>。摩提國人。姓欝頭藍氏。
<lb n="0770c24" ed="T"/>平生尤多奇迹。會<name role="" type="person">僧伽難提</name>來其舍相求。因
<lb n="0770c25" ed="T"/>師而出家納戒。卽得付法。遊化至<name role="" type="person">月支國</name>。遇
<lb n="0770c26" ed="T"/><name role="" type="person">鳩摩羅多</name>。爲說其家異大之緣及原吉夢。鳩
<lb n="0770c27" ed="T"/>摩羅多卽師之出家。將入涅槃乃以法付之。
<lb n="0770c28" ed="T"/>說偈曰。</p>
<lb n="0770c29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0770c2901"><l>有種有心地</l><l>因緣能發萌</l>
<pb n="0771a" xml:id="T51.2079.0771a" ed="T"/>
<lb n="0771a01" ed="T"/><l>於緣不相礙</l><l>常生生不生</l></lg></cb:div>
<lb n="0771a02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十九祖<name role="" type="person">鳩摩羅多</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0771a0201">第十九祖<name role="" type="person">鳩摩羅多</name>。<name role="" type="person">月支國</name>人。姓婆羅門氏。
<lb n="0771a03" ed="T"/>夙稱不測之人。以緣示生於此。尋得師伽耶
<lb n="0771a04" ed="T"/>舍多。出家傳法。行化至中天竺。得闍夜多爲
<lb n="0771a05" ed="T"/>其弟子。將滅乃以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0771a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771a0601"><l>性上本無生</l><l>爲對求人說</l>
<lb n="0771a07" ed="T"/><l>於法旣無得</l><l>何懷決不決</l></lg></cb:div>
<lb n="0771a08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十祖闍夜多</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771a0801">第二十祖闍夜多。<name role="" type="person">北天竺</name>人。未詳其姓氏。會
<lb n="0771a09" ed="T"/><name role="" type="person">鳩摩羅多</name>至其本國。聞其所說業通三世。感
<lb n="0771a10" ed="T"/>悟從之。出家得法。乃遊化諸國至羅閱城。得
<lb n="0771a11" ed="T"/>婆修槃頭比丘爲徒。將滅以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0771a12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771a1201"><l>言下合無生</l><l>同於法界性</l>
<lb n="0771a13" ed="T"/><l>若能如是解</l><l>通達事理竟</l></lg></cb:div>
<lb n="0771a14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十一祖婆修槃頭</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771a1401">第二十一祖婆修槃頭。羅閱國人。姓毘舍佉
<lb n="0771a15" ed="T"/>氏。在胎甞有聖僧。以其夙緣吿其父母。及生
<lb n="0771a16" ed="T"/>大異。稍長從光度羅漢出家。慕飮光修杜多
<lb n="0771a17" ed="T"/>行。尋會闍夜多得傳大法。遊化至那提國。得
<lb n="0771a18" ed="T"/>摩挐羅爲徒。將滅以法付之。說偈曰。</p>
<lb n="0771a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771a1901"><l>泡幻同無礙</l><l>如何不了悟</l>
<lb n="0771a20" ed="T"/><l>達法在其中</l><l>非今亦非古</l></lg></cb:div>
<lb n="0771a21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十二祖摩挐羅</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771a2101">第二十二祖摩挐羅。那提國人。姓刹帝利。乃
<lb n="0771a22" ed="T"/>其國王之子也。有大神力。父王命師婆修盤
<lb n="0771a23" ed="T"/>頭出家。已得戒付法。遊化自西天竺以神通
<lb n="0771a24" ed="T"/>自擧至<name role="" type="person">月支國</name>。得鶴勒那比丘。卽以法付之。
<lb n="0771a25" ed="T"/>尋般涅槃。其付法偈曰。</p>
<lb n="0771a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771a2601"><l>心隨萬境轉</l><l>轉處實能幽</l>
<lb n="0771a27" ed="T"/><l>隨流認得性</l><l>無喜復無憂</l></lg></cb:div>
<lb n="0771a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十三祖鶴勒那</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771a2801">第二十三祖鶴勒那。<name role="" type="person">月支國</name>人。姓婆羅門氏。
<lb n="0771a29" ed="T"/>在胎及生。頗有異迹。尋從羅漢比丘出家納
<pb n="0771b" xml:id="T51.2079.0771b" ed="T"/>
<lb n="0771b01" ed="T"/>戒。常林栖誦經。以夙因緣感群鶴依之。故得
<lb n="0771b02" ed="T"/>其號。晚因摩挐羅得法。遊化至中天竺國。得
<lb n="0771b03" ed="T"/>師子比丘爲其徒。將滅以法付之。復誡之曰
<lb n="0771b04" ed="T"/>汝往他國。其國有難。而累在汝躬。愼早付授。
<lb n="0771b05" ed="T"/>無令斷絕。偈曰。</p>
<lb n="0771b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771b0601"><l>認得心性時</l><l>可說不思議</l>
<lb n="0771b07" ed="T"/><l>了了無可得</l><l>得時不說知</l></lg></cb:div>
<lb n="0771b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十四祖師子比丘</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771b0801">第二十四祖師子比丘。中天竺國人。姓婆羅
<lb n="0771b09" ed="T"/>門氏。少已出家習定。晚又師鶴勒那。得付大
<lb n="0771b10" ed="T"/>法。往化於<name role="" type="person">罽賓國</name>。先化正他宗者如達磨達
<lb n="0771b11" ed="T"/>等甚衆。後得長者子斯多。決其握珠之緣。遂
<lb n="0771b12" ed="T"/>受之出家。以其夙緣特加其名曰<name role="" type="person">婆舍斯多</name>。
<lb n="0771b13" ed="T"/>斯多戒已師子乃謂曰。適觀此國。將加難於
<lb n="0771b14" ed="T"/>我。我豈苟免。而吾所傳如來大法眼藏今付
<lb n="0771b15" ed="T"/>於汝。汝宜奉之。卽去自務傳化。或有疑者。卽
<lb n="0771b16" ed="T"/>以吾僧伽梨衣爲信。說偈曰。</p>
<lb n="0771b17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771b1701"><l>正說知見時</l><l>知見俱是心</l>
<lb n="0771b18" ed="T"/><l>當心卽知見</l><l>知見卽于今</l></lg></cb:div>
<lb n="0771b19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十五祖<name role="" type="person">婆舍斯多</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0771b1901">第二十五祖<name role="" type="person">婆舍斯多</name>。<name role="" type="person">罽賓國</name>人。姓婆羅門
<lb n="0771b20" ed="T"/>氏<note place="inline">以方言不同本傳。凡三出其名</note>生有異迹。旣遇師子。與辯
<lb n="0771b21" ed="T"/>其夙緣。乃爲其徒。師子知自有難。遂預以法
<lb n="0771b22" ed="T"/>付之。斯多卽去。歷中天竺南印土。所化多有
<lb n="0771b23" ed="T"/>異事。遂得南天竺國王之子不知蜜多。爲之
<lb n="0771b24" ed="T"/>弟子。與之還其前所化境。將滅以法付之。說
<lb n="0771b25" ed="T"/>偈曰。</p>
<lb n="0771b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771b2601"><l>聖人說知見</l><l>當境無是非</l>
<lb n="0771b27" ed="T"/><l>我今悟眞性</l><l>無道亦無理</l></lg></cb:div>
<lb n="0771b28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十六祖<name role="" type="person">不如蜜多</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0771b2801">第二十六祖<name role="" type="person">不如蜜多</name>。南天竺國人。姓刹帝
<lb n="0771b29" ed="T"/>利。亦多異迹。以太子從<name role="" type="person">婆舍斯多</name>出家得果。
<pb n="0771c" xml:id="T51.2079.0771c" ed="T"/>
<lb n="0771c01" ed="T"/>尋從斯多出宮。乃得付法。遊化至東天竺。得
<lb n="0771c02" ed="T"/>聖童子瓔珞。出家爲徒。改名<name role="" type="person">般若多羅</name>。謂
<lb n="0771c03" ed="T"/>是大勢至菩薩垂迹。將入滅乃以法付之。說
<lb n="0771c04" ed="T"/>偈曰。</p>
<lb n="0771c05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771c0501"><l>眞性心地藏</l><l>無頭亦無尾</l>
<lb n="0771c06" ed="T"/><l>應緣而化物</l><l>方便呼爲智</l></lg></cb:div>
<lb n="0771c07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十七祖<name role="" type="person">般若多羅</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0771c0701">第二十七祖<name role="" type="person">般若多羅</name>。東天竺國人。姓婆羅
<lb n="0771c08" ed="T"/>門氏。初以童子遇<name role="" type="person">不如蜜多</name>。其聖迹旣顯。遂
<lb n="0771c09" ed="T"/>從之出家納戒。得傳法印。遊化南天竺國。得
<lb n="0771c10" ed="T"/>其國王之子<name role="" type="person">菩提多羅</name>。爲之弟子。改其法名
<lb n="0771c11" ed="T"/>曰菩提達磨。此後更四十餘載入滅。乃以法
<lb n="0771c12" ed="T"/>付之說偈曰。</p>
<lb n="0771c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771c1301"><l>心地生諸種</l><l>因事復生理</l>
<lb n="0771c14" ed="T"/><l>果滿菩提圓</l><l>花開世界起</l></lg></cb:div>
<lb n="0771c15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十八祖菩提達磨</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771c1501">第二十八祖菩提達磨<note place="inline">其名稱呼不同。如達磨多羅之類。凡三四說</note>南
<lb n="0771c16" ed="T"/>天竺國人。姓刹帝利。蓋其國王之子也。從般
<lb n="0771c17" ed="T"/>若多羅出家。得其付法。謂是觀音菩薩之所
<lb n="0771c18" ed="T"/>垂迹。其後六十七年。乃以法東來震旦其所
<lb n="0771c19" ed="T"/>傳授直指人心見性成佛。不資文字。初至梁。
<lb n="0771c20" ed="T"/>以其機緣不契乃往北魏。止於嵩少九年。方
<lb n="0771c21" ed="T"/>得慧可。從其求道。其後果以大法付慧可。幷
<lb n="0771c22" ed="T"/>衣鉢爲信。乃爲此土傳法之初祖也。後去少
<lb n="0771c23" ed="T"/>林而示滅度。其傳法偈曰。</p>
<lb n="0771c24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0771c2401"><l>吾本來茲土</l><l>傳法救迷情</l>
<lb n="0771c25" ed="T"/><l>一花開五葉</l><l>結果自然成</l></lg></cb:div>
<lb n="0771c26" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二十九祖慧可</cb:mulu><p xml:id="pT51p0771c2601">第二十九祖慧可。武牢人。姓姬氏。三十捐世
<lb n="0771c27" ed="T"/>書出家尋得戒。三十二以異夢辭其本師。混
<lb n="0771c28" ed="T"/>迹於京洛。遇達磨大師。乃立雪斷臂。懇求法
<lb n="0771c29" ed="T"/>印。果得其<anchor xml:id="nkr_note_add_0771c2901" n="0771c2901"/><anchor xml:id="beg0771c2901" n="0771c2901"/>傳<anchor xml:id="end0771c2901"/>授。因爲易名。遂爲衆之所歸。尋
<pb n="0772a" xml:id="T51.2079.0772a" ed="T"/>
<lb n="0772a01" ed="T"/>得三祖<anchor xml:id="nkr_note_add_0772a0101" n="0772a0101"/><anchor xml:id="beg0772a0101" n="0772a0101"/>僧<anchor xml:id="end0772a0101"/>璨爲之弟子。以法付之。却往鄴都。
<lb n="0772a02" ed="T"/>償其夙累。其傳法偈曰。</p>
<lb n="0772a03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0772a0301"><l>本來緣有地</l><l>因地種花生</l>
<lb n="0772a04" ed="T"/><l>本來無有種</l><l>花亦不曾生</l></lg></cb:div>
<lb n="0772a05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第三十祖<name role="" type="person">僧璨</name></cb:mulu><p xml:id="pT51p0772a0501">第三十祖<name role="" type="person">僧璨</name>。不知其何許人。初以處士見
<lb n="0772a06" ed="T"/>慧可尊者。不稱姓名。因問法發悟。乃師之出
<lb n="0772a07" ed="T"/>家。遂命今法名納戒。可祖乃以法付之。去隱
<lb n="0772a08" ed="T"/>舒州皖公山三十載。方爲衆所歸。尋得道信
<lb n="0772a09" ed="T"/>以沙彌師之。道信旣納戒。卽以法付之。其後
<lb n="0772a10" ed="T"/>孑然乃南遊于<name role="" type="person">羅浮山</name>。其傳法偈曰。</p>
<lb n="0772a11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0772a1101"><l>花種雖因地</l><l>從地種花生</l>
<lb n="0772a12" ed="T"/><l>若無人下種</l><l>花地盡無生</l></lg></cb:div>
<lb n="0772a13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第三十一祖道信</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772a1301">第三十一祖道信。蘄陽人。姓司馬氏。以頴悟
<lb n="0772a14" ed="T"/>得法於三祖。至唐初乃居蘄之雙峯山。途中
<lb n="0772a15" ed="T"/>得奇童。度爲弟子。遂名之曰弘忍。尋以法幷
<lb n="0772a16" ed="T"/>前祖信衣付之。後乃滅度。其傳法偈曰。</p>
<lb n="0772a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0772a1701"><l>花種有生性</l><l>因地花生生</l>
<lb n="0772a18" ed="T"/><l>大緣與信合</l><l>當生生不生</l></lg></cb:div>
<lb n="0772a19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第三十二祖弘忍</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772a1901">第三十二祖弘忍。蘄陽黃梅人。姓周氏。生有
<lb n="0772a20" ed="T"/>殊相。有賢者見之曰。此具大人相。所不及如
<lb n="0772a21" ed="T"/>來者七種耳。師<name role="" type="person">四祖道信</name>。出家納戒。尋得其
<lb n="0772a22" ed="T"/>付法繼居<name role="" type="person">破頭山</name><note place="inline">卽雙峯是</note>敎化大盛。咸亨中客
<lb n="0772a23" ed="T"/>有盧居士。自稱慧能。自嶺南而來趨其法會。
<lb n="0772a24" ed="T"/>忍祖器之。以其所呈法偈。遂以居士傳法。幷
<lb n="0772a25" ed="T"/>以衣鉢。說偈曰。</p>
<lb n="0772a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0772a2601"><l>有情來下種</l><l>因地果還生</l>
<lb n="0772a27" ed="T"/><l>無情旣無種</l><l>無性亦無生</l></lg></cb:div>
<lb n="0772a28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第三十三祖慧能</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772a2801">第三十三祖慧能。新州新興人。姓盧氏。初以
<lb n="0772a29" ed="T"/>至孝事母。家貧以鬻薪爲資。因聞商客誦經。
<pb n="0772b" xml:id="T51.2079.0772b" ed="T"/>
<lb n="0772b01" ed="T"/>乃知五祖弘忍傳佛心印。遂備資與母。辭去
<lb n="0772b02" ed="T"/>就黃梅以求其法。見五祖相契。竊以居士受
<lb n="0772b03" ed="T"/>法。南還廣州落髮於<name role="" type="person">法性寺</name>。得具戒後居韶
<lb n="0772b04" ed="T"/>陽曹侯溪。大爲四衆所歸。方以其法普傳前
<lb n="0772b05" ed="T"/>祖所授衣鉢。則置之於其所居之寺。其後說
<lb n="0772b06" ed="T"/>偈示徒以顯其法。偈曰。</p>
<lb n="0772b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT51p0772b0701"><l>心地含諸種</l><l>普雨悉皆生</l>
<lb n="0772b08" ed="T"/><l>頓悟花情已</l><l>菩提果自成</l></lg></cb:div>
<lb n="0772b09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">竺大力</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772b0901">竺大力者。第二十三祖鶴勒那之弟子也。以
<lb n="0772b10" ed="T"/>漢獻帝之世至于洛邑。後乃適吳。與<name role="" type="person">康僧會</name>
<lb n="0772b11" ed="T"/>相遇。僧會嘗問大力曰。仁者師誰。曰吾師鶴
<lb n="0772b12" ed="T"/>勒那。僧會曰。鶴勒之徒如仁者幾何人。復有
<lb n="0772b13" ed="T"/>過之者耶。大力曰。似我者三千。若其頴出但
<lb n="0772b14" ed="T"/>一上人耳。其號師子比丘。其人密受正法。與
<lb n="0772b15" ed="T"/>我師繼世。方揚化於<name role="" type="person">北天竺</name>國。</p></cb:div>
<lb n="0772b16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">佛馱跋陀</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772b1601">佛馱跋陀。天竺人也。本姓釋迦氏。<name role="" type="person">甘露飯王</name>
<lb n="0772b17" ed="T"/>之後也。初會秦僧智嚴於<name role="" type="person">罽賓國</name>。乃懇請跋
<lb n="0772b18" ed="T"/>陀偕來諸夏。傳授禪法。初至長安。其後乃之
<lb n="0772b19" ed="T"/>廬山。遂出其禪經與遠公同譯。譯成遠公爲
<lb n="0772b20" ed="T"/>之序。嘗謂遠公曰。西土傳法祖師。自大迦葉
<lb n="0772b21" ed="T"/>直下相承。凡有二十七人。其二十六祖近世
<lb n="0772b22" ed="T"/>滅度。名<name role="" type="person">不如蜜多</name>者。所出其繼世弟子曰不
<lb n="0772b23" ed="T"/>若多羅者。方在南天竺國行其敎化<note place="inline">達磨未繼世作
<lb n="0772b24" ed="T"/>祖。故未稱之</note>故其禪經曰。佛滅度後。尊者大迦葉。
<lb n="0772b25" ed="T"/>尊者阿難<note place="inline">云云</note>乃至<name role="" type="person">不如蜜多</name>羅。諸持法人。以
<lb n="0772b26" ed="T"/>此慧燈次第相傳。我今如其所明。而說是義。
<lb n="0772b27" ed="T"/>所聞者卽達磨多羅也。後爲二十八祖。故遠
<lb n="0772b28" ed="T"/>公序曰。達磨多羅。西域之俊。禪訓之宗。寶林
<lb n="0772b29" ed="T"/>傳所謂。跋陀嘗與遠公言其傳法諸祖世數。
<pb n="0772c" xml:id="T51.2079.0772c" ed="T"/>
<lb n="0772c01" ed="T"/>固驗於禪經矣。愚考其飜譯禪經之時。乃先
<lb n="0772c02" ed="T"/>於付法藏傳六十二年而已。有二十八祖而
<lb n="0772c03" ed="T"/>付傳。輒出魏氏毀敎之後。但列二十四世。妄
<lb n="0772c04" ed="T"/>斷其相付法人於此便絕。反于禪經。豈其欲
<lb n="0772c05" ed="T"/>有所欺乎。愚正宗論嘗指其傳之非詳矣。然
<lb n="0772c06" ed="T"/>其謬書可焚也。</p></cb:div>
<lb n="0772c07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">曇摩迦羅</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772c0701">曇摩迦羅者。中印土人。以魏黃初壬寅三年。
<lb n="0772c08" ed="T"/>至于許昌。許昌僧光璨嘗問曰。西國有何勝
<lb n="0772c09" ed="T"/>師。以何法住持。迦羅曰。西土凡有二大士。一
<lb n="0772c10" ed="T"/>曰<name role="" type="person">摩拏羅</name><note place="inline">二十二祖也</note>一曰鶴勒那<note place="inline">二十三祖也</note>皆傳正
<lb n="0772c11" ed="T"/>法。以法住持。其一化西印土。其一化中天竺
<lb n="0772c12" ed="T"/>國。</p></cb:div>
<lb n="0772c13" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">僧祐</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772c1301">僧祐者。本齊人。歸梁以持律知名。嘗著出三
<lb n="0772c14" ed="T"/>藏記。其薩婆多部相承傳目錄曰。娑羅多羅
<lb n="0772c15" ed="T"/><note place="inline">二十五祖</note>弗若蜜多<note place="inline">二十六祖</note>不若多羅<note place="inline">二十七祖</note>達磨多羅<note place="inline">二十
<lb n="0772c16" ed="T"/>八祖</note>祐尋終於梁也。</p></cb:div>
<lb n="0772c17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">支強梁樓</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772c1701">支強梁樓者。中天竺國人也。以前魏陳留王
<lb n="0772c18" ed="T"/>世至洛陽。與曇諦<name role="" type="person">康僧鎧</name>輩譯經。因謂諸僧
<lb n="0772c19" ed="T"/>曰。我昔在西域。嘗往<name role="" type="person">罽賓國</name>。至葱塗源。入其
<lb n="0772c20" ed="T"/>象白山。見達磨達年壽甚高。謂其得法之師
<lb n="0772c21" ed="T"/>師子尊者。嘗爲彌羅崛王起難橫害。先難預
<lb n="0772c22" ed="T"/>以其相承大迦葉所傳佛之心印妙法付其同
<lb n="0772c23" ed="T"/>學<note place="inline">達磨達同學</note>號<name role="" type="person">婆舍斯多</name>也<note place="inline">二十五祖也</note>復授衣爲信。其
<lb n="0772c24" ed="T"/>時卽遣往化於南天竺國。支強自謂。亦相識
<lb n="0772c25" ed="T"/><name role="" type="person">婆舍斯多</name>。然諸祖事迹。自七佛以來至乎二
<lb n="0772c26" ed="T"/>十五祖<name role="" type="person">婆舍斯多</name>。乃此支強之所譯也。</p></cb:div>
<lb n="0772c27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">那連耶舍</cb:mulu><p xml:id="pT51p0772c2701">那連耶舍者。<name role="" type="person">罽賓國</name>人也。以東魏孝靜之世
<lb n="0772c28" ed="T"/>至于鄴都。初與處士萬天懿譯出尊勝陀羅
<lb n="0772c29" ed="T"/>尼。後因謂天懿曰。西國諸祖二十七大士。亦
<pb n="0773a" xml:id="T51.2079.0773a" ed="T"/>
<lb n="0773a01" ed="T"/>受持此經。然二十七祖號<name role="" type="person">般若多羅</name>。其所出
<lb n="0773a02" ed="T"/>繼世弟子。曰達磨多羅者。昔當<name role="" type="person">魏明帝</name>世正
<lb n="0773a03" ed="T"/>光元年至于洛陽。其人亦喜此經。萬天懿曰。
<lb n="0773a04" ed="T"/>然此大士我亦聞其當於祖位傳佛正法。不
<lb n="0773a05" ed="T"/>悉其後。復有繼之者乎。耶舍遂以偈答之。其
<lb n="0773a06" ed="T"/>說皆隱語。凡自七佛至二十七祖與達磨二
<lb n="0773a07" ed="T"/>十八祖傳受之事。蓋此耶舍之所譯也。</p></cb:div>
<lb n="0773a08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">波羅芬多</cb:mulu><p xml:id="pT51p0773a0801">波羅芬多者。中天竺人也。以前魏廢帝齊王
<lb n="0773a09" ed="T"/>之嘉平二年來洛陽。至晉太始三載。其弟子
<lb n="0773a10" ed="T"/><name role="" type="person">摩伽陀</name>復來芬多因問曰。汝在西時。頗遊北
<lb n="0773a11" ed="T"/>天竺耶。或謂師子尊者無辜爲其國王所害
<lb n="0773a12" ed="T"/>是否。今復有傳法者與其相繼耶。<name role="" type="person">摩伽陀</name>曰
<lb n="0773a13" ed="T"/>然。師子害死至今二十三白。有沙門號婆舍
<lb n="0773a14" ed="T"/>斯多。本<name role="" type="person">罽賓國</name>人。先難得其付法授衣。卽日
<lb n="0773a15" ed="T"/>去之。方於中天竺大隆佛事。芬多謂其弟子
<lb n="0773a16" ed="T"/>曰。我亦聞之。汝言驗矣。當時好事者卽書留
<lb n="0773a17" ed="T"/>于<name role="" type="person">白馬寺</name>。後有玄朗法師者。得於其寺乃傳
<lb n="0773a18" ed="T"/>於世。</p></cb:div>
<lb n="0773a19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">犍那</cb:mulu><p xml:id="pT51p0773a1901">犍那者。不知其西域何國人也。未詳何時至
<lb n="0773a20" ed="T"/>諸夏。唐天寶中。與河南尹李常者相會。常問
<lb n="0773a21" ed="T"/>曰。天竺禪門祖師多少。犍那曰。自大迦葉直
<lb n="0773a22" ed="T"/>至<name role="" type="person">般若多羅</name>。凡有二十七祖<note place="inline">不言達磨以其爲此土初祖也。若
<lb n="0773a23" ed="T"/>總以西土言之。乃有二十八祖也</note>。若叙師子尊者旁出。達磨達
<lb n="0773a24" ed="T"/>四世二十二人。總有四十九祖。若從七佛至
<lb n="0773a25" ed="T"/>此璨大師<note place="inline">時慶三祖璨師舍利作齋</note>不括橫枝。凡有三十一
<lb n="0773a26" ed="T"/>世。常又問他僧曰。余見祖圖。或引五十餘祖。
<lb n="0773a27" ed="T"/>至其枝派差殊宗族不定。或但有空名。此何
<lb n="0773a28" ed="T"/>以然。時有六祖弟子曰智本禪師。對曰。斯蓋
<lb n="0773a29" ed="T"/>後魏之時佛法毀廢。當時有僧曇曜。於倉卒
<pb n="0773b" xml:id="T51.2079.0773b" ed="T"/>
<lb n="0773b01" ed="T"/>間單錄諸祖名目。不暇備寫。懷之亡於山谷。
<lb n="0773b02" ed="T"/>後三十餘年當其君孝文帝之世。曜出之與
<lb n="0773b03" ed="T"/>衆絹綴。爲付法藏傳。其差誤亡失事實。乃曇
<lb n="0773b04" ed="T"/>曜之所致也。然愚嘗考。曇曜輩所爲付法藏
<lb n="0773b05" ed="T"/>傳。其文誠類單錄。自彌遮多迦至乎師子羅
<lb n="0773b06" ed="T"/>漢。凡七祖師最缺。殊無本末。亦李常所謂祖
<lb n="0773b07" ed="T"/>圖但空有其名者。此是也。</p></cb:div>
<lb n="0773b08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">裴休</cb:mulu><p xml:id="pT51p0773b0801">裴休字公美。自唐會昌中以兵部侍郞御史
<lb n="0773b09" ed="T"/>大夫同平章事。號爲名相。撰圭峯密師傳法
<lb n="0773b10" ed="T"/>碑曰。釋迦如來最後以法眼付大迦葉。令祖
<lb n="0773b11" ed="T"/>祖相傳。別行於世。非私於迦葉而外人天聲
<lb n="0773b12" ed="T"/>聞菩薩也。自大迦葉至於達磨。凡二十八世。
<lb n="0773b13" ed="T"/>達磨傳可。可傳璨。璨傳信。信傳忍。忍傳能爲
<lb n="0773b14" ed="T"/>六祖。</p></cb:div>
<lb n="0773b15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">劉昫</cb:mulu><p xml:id="pT51p0773b1501">劉昫字耀遠。涿州歸義人也。天祐中。始以軍
<lb n="0773b16" ed="T"/>事衙推仕。及開運初。授司空平章事。又監修
<lb n="0773b17" ed="T"/>國史故其撰唐書神秀傳曰。昔後魏未有僧
<lb n="0773b18" ed="T"/>達磨者。本天竺國王子。以護國出家入南海
<lb n="0773b19" ed="T"/>得禪宗妙法。自釋迦相傳有衣鉢爲記。世相
<lb n="0773b20" ed="T"/>付授。初來至梁詣武帝。帝問以有爲之事。
<lb n="0773b21" ed="T"/>達磨不悅。乃之魏隱於嵩山<name role="" type="person">少林寺</name>而卒。其
<lb n="0773b22" ed="T"/>年魏使宋雲。於葱嶺迴見之。門徒發其墓但
<lb n="0773b23" ed="T"/>見衣履而已。達磨傳慧可。慧可傳<name role="" type="person">僧璨</name>。<name role="" type="person">僧璨</name>
<lb n="0773b24" ed="T"/>傳道信。道信傳弘忍。弘忍傳慧能神秀。昫卒
<lb n="0773b25" ed="T"/>於宋太保。</p></cb:div>
<lb n="0773b26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>傳法正宗記定祖圖卷第一</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0769a1401" to="#end0769a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">僭</lem><rdg wit="#wit.orig">僣</rdg></app>
<app from="#beg0771c2901" to="#end0771c2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">傳</lem><rdg wit="#wit.orig">傅</rdg></app>
<app from="#beg0772a0101" to="#end0772a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">僧</lem><rdg wit="#wit.orig">增</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0768005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0768005">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0769a1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0769a1401">僭【CB】，僣【大】</note>
<note n="0771c2901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0771c2901">傳【CB】，傅【大】</note>
<note n="0772a0101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0772a0101">僧【CB】，增【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>